il ne est point de sot metier法语

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/09/27 06:11:25
point什么词形,照字面翻译似乎不通啊?

楼主是听来的,还是从哪儿抄来的?这句话是错误的,原句应该是Il n'y a pas de sous métier,意思是职业/工作没有高低贵贱之分。

point 法语里面常常用于特别强调“一个都没有”的意思。

不过你的原句里有拼写和语法错误。