请大家帮我看看这段英文如何翻译,是法律声明,要谨慎!
来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/07/03 22:02:27
i acknowledge that easy-forex from time to time,may pay financial
benefits to the 'Referrer' for his or her services.This compensation will be based on the activity of my account
(note:this compensation in no way impacts or differs from the terms on which you would deal with us on a direct basis).
i acknowledge that the 'referrer' has not made any guarantee,whether written or verbal,as to the potential profitaility of my account.
i acknowledge that i am fully aware that the purchase of forex
can be speculative and therefore the funds that i will use to trade
foreign currency represents risk capital funds that if lost,will not impact my net worth to material extent.
benefits to the 'Referrer' for his or her services.This compensation will be based on the activity of my account
(note:this compensation in no way impacts or differs from the terms on which you would deal with us on a direct basis).
i acknowledge that the 'referrer' has not made any guarantee,whether written or verbal,as to the potential profitaility of my account.
i acknowledge that i am fully aware that the purchase of forex
can be speculative and therefore the funds that i will use to trade
foreign currency represents risk capital funds that if lost,will not impact my net worth to material extent.
我承认,易于不时外汇,可以支付资金
在'推荐人'为他或她services.This赔偿金额,以将根据我的帐户活动
(注意:这决不影响的补偿,或从条件上,您将与我们直接处理的基础上有所不同)。
我承认,'引用'并没有作出任何保证,无论是书面还是口头,以我的帐户的潜在profitaility。
我承认,我充分认识到外汇购买
可以投机资金,因此,我将利用贸易
外币表示的风险资本基金,如果丢失,会不会影响我的净资产物质的程度。