《钱塘湖春行》中几处、谁家,能不能换成处处、家家

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/09/23 11:23:34

显然肯定不行
文章写的是初春 几处和谁家 突出了初春事物都还很稀少
如果换成了 处处和家家 那就不是初春了

  1. 不能。“几处”“谁家”说明莺、燕的活动并不频繁,突出了早春景物特征;改为“处处”“家家”就不符合实际情况。

  2. 原文

    钱塘湖春行

    白居易

    孤山寺北贾亭西,水面初平云脚低。
    几处早莺争暖树,谁家新燕啄春泥。
    乱花渐欲迷人眼,浅草才能没马蹄。
    最爱湖东行不足,绿杨阴里白沙堤。

  3. 注释

    ⑴钱塘湖:即杭州西湖。

    ⑵孤山寺:南北朝时期陈文帝(522~565)初年建,名承福,宋时改名广华。

    ⑶水面初平:湖水才同堤岸齐平,即春水初涨。初:在古汉语里用作副词,常用来表示时间,是指不久。

    ⑷早莺:初春时早来的黄鹂。莺:黄鹂,鸣声婉转动听。争暖树:争着飞到向阳的树枝上去。暖树:向阳的树。

    ⑸新燕:刚从南方飞回来的燕子。啄:衔取。燕子衔泥筑巢。春行仰观所见,莺歌燕舞,生机动人。侧重禽鸟。

    ⑹乱花:纷繁的花。渐:副词,渐渐地。欲:副词,将要,就要。迷人眼:使人眼花缭乱。

    ⑺浅草:浅浅的青草。才能:刚够上。没(mò):遮没,盖没。春行俯察所见,花繁草嫩,春意盎然。侧重花草。浅浅的青草刚够没过马蹄。

  4. 简析

    这首诗就像一篇短小精悍的游记,从孤山、贾亭开始,到湖东、白堤止,一路上,在湖青山绿那美如天堂的景色中,诗人饱览了莺歌燕舞,陶醉在鸟语花香,最后,才意犹未尽地沿着白沙堤,在杨柳的绿阴底下,一步三回头,恋恋不舍地离去了。耳畔还回响着由世间万物共同演奏的春天的赞歌,心中便不由自主地流泻出一首饱含着自然融合之趣的优美诗歌来。

不能,改了就不能突出此诗所要写的“早春”的景象了。

几处和几家是指早春时的景象,而处处和家家不是指早春时的特点。

不能.