日文中空格、波浪号的应用

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/09/24 01:28:11
1、在日文书写中用不用像英语那样空格?日文用假名写英文单词时又该如何呢,比如クリスマス タイム,Christmas Time,是该像英语那样单词之间有空格还是连起来写?

2、波浪号在日文中是怎么用的?比如仓木麻衣的一首歌,Time After Time ~花舞う街で~,两个波浪号有什么作用,还是只是为了好看?

3、

1)不用的(空开业不算什么错误。但是在日文的作文写作里面,这个是不要空的)

2)正确(标准)的日语里面是不用这个波浪号的。只是觉得好看,或者年轻人为了表达特殊的语气时可能会用。
例:疲れた~~(我累了~~)

1.没空个,直接クリスマスタイム
2.正规文章中基本不出现~,用法和中文类似

1要连起来 空格就是两个词 两个名词就没办法接了

2这波浪号没什么特别的··

1.日语写文章时通常是没有空格的,就像你所说的クリスマスタイム一样。但有的教材里会有空格,但这只是单纯的为初学者设置的,使更加容易断句和读课文时的停顿。。。
2.严格的说日语中就两种标点符号,“、”和“。”。“、”是句子停顿使用,“。”是句子结束使用。。。像“!”“~”等就是一种年轻人的习惯,就像咱们中国一样,经常用一些标点符号表达心情。。。