请English大虾们进来做一下

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/07/03 09:14:32
我已经提过一问了,对于这个问题,但没人能按我的要求回答
大家只是似懂非懂的表达了一下自己的见解,我很感谢大家的回答,但希望按照我的要求来回答,这个问题看似简单,其实不简单。
Water content in soil was determined by drying it in oven (DGG-9030A, 65 ºC and 72 hours), and then weigh them .
这个句中“then weigh them ”对吗?
您只需回答对或不对,要是认为不对,请给出充分的理由,至于给我翻译,解释什么就没必要了
要求有点高,但进来的大侠们我相信你们能给我答案

不对.
称重和干燥是2个并列的动作,都处于BY这个介词后,应该都是-ing的形式.
还有,代词them的使用也不对,上下文中应该统一.

不对
then weigh them 要跟前面drying it in oven 相对应

正确的是then weighing it

楼上的不太会英语吧。。

这句哪里有错啊,完全正确的。

then weigh them.. 表示然后把它们量量的意思。而让别人做什么的话,一定不能在动词后加 -ing,只用那个动词不用加后缀了。

water contained in soil, 这个才是比较正确地用法。

刚开始看then weigh them,本来想说不对,应该使用it来指代water。可是又发现前一句里面水已经被蒸发掉了,那后面称量的应该是土壤,可是土壤根本就不是句子结构里面的主语或宾语等主要成分,仅仅是定语补足语。所以根本无法参与then weigh them的结构。

所以说就算把句子里面的them改成it也不是很对,因为整个句子的逻辑上就有问题。所以句子本身就是病句,不是语法结构上的,而是根本的表达方法就错了

then weigh the soil

这句话是对的,和前面的by没关系,不需用ing形式。