We are not dirt and dust怎么翻译?
来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/09/22 01:25:24
在一个句子中,一般有NOT否定豁免的连词不用AND 应该用OR,但是在连接两个形容词的时候出现了 not...and...这个怎么翻译啊?
...这是伊朗总统内贾德说的一句话里的吧,他把那些反对者的言论比做“ expression of dirt and dust”,污染了国家这条大河,然后那些反对者就打出了标语we are not dirt and dust.we are Iran's nation.
就直译啊:我们不是尘土。我们是伊朗人民。
我们不是脏东西也不是灰尘?= =
我们并不是一无是处.
大概是“我们不渺小的那种意思。”
We are not meant to work
We will not attact unless we are attacked if attacded
The true is not there!!!We not who we are什么意思
here we are it's not a perfect world
we are not born in ourselves.什么意思?
we are not fit in with each other帮忙翻译
We are not well acquainted _______ all the facts.
we are not out of the woods yet .什么意思?
we are only here todaynot for he ,not for shejust for we 是什么意思
We are what we repeatedly do. Excellence, then, is not an act, but a habit.