日语顶级高手们 赶快帮小弟翻译一句话

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/07/17 00:29:54
“老师,头几天请您帮我找工作的事实在让您费心了,今天我找到工作了,就不劳烦您了,给您添麻烦了,谢谢。”

大家帮我翻译一下吧。

先生、先日仕事のことを頼んで、迷惑をおかけしました。今日私は仕事を见つけました。いつもお世话になっておりますが、本当にありがとうございました。

"教师は、最初の数日间あなたは私が実际に仕事を见つけるのに苦労し、今日は仕事を见つけ、あなたのに苦労するしない场合は、许可すると问题が、あなたに感谢する。"

1楼八成是用翻译器糊弄人的 2楼正解

この间、就职のことで大変お世话になりました。ありがとうございました。
今日仕事を见つけまして早速先生にお知らせいたします。今までご迷惑をかけまして申し訳ありませんでした。
ありがとうございました。

先生、数日前私に仕事の事を探すように手伝って下さい、本当にあなたに気を使わせて、今日私は探し当てて働いて、ご面倒をおかけしました、ご面倒をかけて、ありがとうございます。”