请问“我今天才看到这封邮件”,怎么用日语翻译?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/07/02 19:50:14
谢啦

この电子メールは今日読んでばかりでした。
绝对正确

このメールを今日(きょう)が见(み)たばかりです。
たばかり表示刚…

“我今天才看到这封邮件”:
お电子メールは今日読んでばかりでした。

今日になってこのメールをみることができました

私はこの手纸を今日になってようやく见ました。

邮件应该是メ-ル吧
手纸是信的意思 和邮件不同