请问“我今天才看到这封邮件”,怎么用日语翻译?
来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/07/02 19:50:14
谢啦
この电子メールは今日読んでばかりでした。
绝对正确
このメールを今日(きょう)が见(み)たばかりです。
たばかり表示刚…
“我今天才看到这封邮件”:
お电子メールは今日読んでばかりでした。
今日になってこのメールをみることができました
私はこの手纸を今日になってようやく见ました。
邮件应该是メ-ル吧
手纸是信的意思 和邮件不同
UC知道是一部内容开放、自由的互动网络百科全书
客观、专业、权威的知识性百科全书
来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/07/02 19:50:14
この电子メールは今日読んでばかりでした。
绝对正确
このメールを今日(きょう)が见(み)たばかりです。
たばかり表示刚…
“我今天才看到这封邮件”:
お电子メールは今日読んでばかりでした。
今日になってこのメールをみることができました
私はこの手纸を今日になってようやく见ました。
邮件应该是メ-ル吧
手纸是信的意思 和邮件不同