请问这句话怎么翻译?尤其是"a providential man"和 "hour"..

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/07/05 07:32:11
Many comparisons have been made of Washinton and Lincoln.Each was in the highest sense a providential man raised up for his era,and filled with those eminent qualities that enabled him to do the great work of the hour.

人们常常将华盛顿和林肯做比较。他们都完全是为那个时代而生的,而且他们被赋予了那些能使他们完成那个时代的伟业的必要品质。

人们常常把华盛顿和林肯作比较。他们两个都是最高意义上的幸运儿,都被各自的时代所选择,都被赋予了杰出的品质使得他们能够完成时代的重任。