一个文言文字词解释

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/07/05 05:07:02
在《项脊轩志》里有一句:“借书满架,偃仰啸歌,冥然兀坐。”这句话中的“借”参考书上多解释为借来的书。而我们语文老师则认为它是陈列的意思,到底是为什么,哪个才是对的呢?

关于这个“借”的异议,现在也有三种解释:
一是认为此处教材选文出错,“借书满架”应该是“积书满架”。中华书局出版的《震川先生文集》和朱东润主编的《历代文学作品选》里此句就都写作“积书满架”讲。
二是认为,在古籍中,“借”排为“藉”,藉,《辞海》《中华大字典》均释为“荐”,“荐”就是陈列的意思,照此解释此句理解为“陈列的书摆满了书架”。
三是认为这个“借”字就作“凭借、借助”讲,因为,古代“借”字作“凭借、借助”之义讲是很常见的,且作者也正是借助这满架的书籍,才能在这纷繁世事中悠然自得,超脱尘俗的。

这几种解释,都是仁者见仁智者见智,没有说哪个对哪个不对,只是各自的理解,放在文章里通顺就可以了,古文里有许多这样的情况,很平常。
还有一点儿,楼主不要担心,有异议的东西,考试都是不考的。

应该是陈列,我们可以来推敲一下,项脊轩的主人归有光怎么说也应该是一名文人雅士,文人的书屋里怎么说也应该有几本书吧!那一架子书都是借来的,你认为有那可能吗?古人在文章中也有可能夸大其辞,不过从正常的角度上来看,用“陈列”比用“借来的书”可能要好一点!

两者应该相通的吧~~
还是听老师的比较好,我们老师也说是陈列的。。

解释为"借来的书"更有耐人回味的东西。
岂不闻“书非借不能读也”?