GOSSIP GIRL 中一句中的AS的意思

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/28 14:49:49
Hey,upper east siders,gossip girl here, 各位富贵闲人 流言蜚女驾到
and I have the biggest news ever. 我有史上最劲爆新闻跟你们共享
One of my ma sources... 我的一个线人...
Melanie91... Sends us this... Melanie91... 发来了这个...
Spotted at grand central,bags in hand... 在中央车站 拎着包的...
Serena van der woodsen. Serena van der Woodsen
Was it only a year ago our "it" girl 不就是一年前 这位风云人物
mysteriously disappeared for "boarding school"? 神秘消失 转到"寄宿学校"就读?
And just as suddenly,she's back. 而突然之间 她又回来了
Don't believe me? 不相信吗?
See for yourselves. 眼见为实

And just as suddenly,she's back
这句句子中as是什么意思?应该怎么用(我不是指全部AS的用法)只是这个句子中AS的意思和用法
谢谢

这里as 和just 构成 just as 正当
用来强调suddenly,表示很突然,出乎意料。不用翻译出来,去掉也不会影响原意。就变成了 And suddenly, she's back.一个意思。

just as是短语,在这是“就象。。。”的意思,然而就象突然之间,她又回来了。。具体来说,as作“象”解

e.g. He walked in straightly just as he came there before.