丽丽玛莲歌词

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/07/07 11:30:45
这是一首纳粹歌曲,本人从纯粹的音乐角度欣赏此歌。绝无宣传纳粹思想的意思,有知道的清不吝赐教。

很有品味,很经典很好听的歌曲,意义也是非凡的。

  歌词翻译
  曾经在雄伟的兵营的大门旁,
  我和她双双站在一个天窗边.
  当时我们腼腆地互相说再见,
  现在却已只剩那个天窗依旧.
  最爱的,莉莉玛莲,
  最爱的,莉莉玛莲.
  各处都能看见我们俩的身影,
  我们俩的歌声似乎依旧飘荡.
  但何时所有的人才会再看见,
  我们又能相会在那个天窗边?
  最爱的,莉莉玛莲,
  最爱的,莉莉玛莲!
  在门外岗哨边你吹起了口哨,
  我跑到三天不见你的天窗边.
  虽然我们只能互相挥手再见,
  可我坚信和你的爱将会永远.
  只和你,莉莉玛莲,
  只和你,莉莉玛莲.
  你那熟悉而轻柔的步履声声,
  我几乎白天晚上都渴望听到.
  现在我却偶然知道要上前线,
  上帝才知能否再站在天窗边.
  只和你,莉莉玛莲,
  只和你,莉莉玛莲.
  无论在地球上哪个寂静角落,
  我都希望梦中拥有你爱的唇.
  当雾色早已将一切淡淡笼罩,
  我依旧还静静站立在天窗边……
  只和你,莉莉玛莲,
  只和你,莉莉玛莲!
  歌词原文(德文)
  Lili Marleen
  Vor der Kaserne, vor dem groen Tor
  stand eine Laterne, und steht sie noch davor,
  so woll'n wir uns da wiedersehen,
  bei der Laterne woll'n wir stehen
  wie einst Lili Marleen,
  wie einst Lili Marleen.
  Unserer beider Schatten sahen wie einer aus,
  dass wir so lied uns h