论文摘要翻译(中文-英文)

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/07/03 03:35:50
由于是一个长篇学术论文的摘要,因此要求用词准确,术语请务必不要翻错。
这篇论文是关于传播学的,如果翻译者有相关知识最好,当然没有的话也可以试试,谢谢大家!

==================================================================

研究题目:
中国城乡户外标语口号研究——基于对全国16个省(33个地区)的内容采集与受众调查

研究问题简述:
本研究采用调查法、内容分析法、词频分析软件等研究方法和研究技术,通过收集中国16个省份的33个地区(涵盖了城市和农村)的户外标语和口号(以面向公众及非商业性为标准),并对其进行整理与分析,联系当地的经济、社会等基本情况,了解这一符号系统的基本模式,分析标语、口号的具体内容与使用情况,探究政府或其他类型组织利用标语口号传播所使用的语言系统,并进行地区间、城乡间的比较。同时,进行受众调查,对这一语言系统进行传播效果评估。

研究的背景:
标语口号在中国文明史上有着渊远的历史,也产生过深渊的影响,是一种重要的文化特征。在当代,户外标语口号不仅影响着人们日常的语言生活,也影响着人们意识和行为,是中国一种重要的传播现象。自建国以来,标语口号的应用虽然很广泛,但真正实质性开展研究的始于改革开放之后。其研究领域主要局限于历史资料的收集整理、标语口号的宣传介绍、标语口号的写作技巧传授、不良标语口号的批评指正等方面。21世纪以来,国内对标语口号的研究陷入沉寂,学术界缺乏近几年来户外标语与口号的相关资料与研究。从2000年至今,国内的相关学术著作与文献只有寥寥数篇,相关研究一般基于语言学、政治学视角,从传播学的角度进行的研究较少。在方法上,普遍缺乏数据、样本收集和用户调查,缺乏规范传播学研究方法的运用。

研究意义:
口号和标语在我国历史悠久、源远流长,它们往往具有非常浓厚的时代特征,研究口号和标语对于研究一个时代(年代)的社会话语体系及经济政治文化背景有重要意义。
由于媒介的特点,户外标语口号不便留存、极易消失,因此对标语口号进行收集、分析并进行相关研究具有必要性。
本研究不仅注重考查当代中国标语口号符号系统的现状,还

Topics:
China's urban-rural outdoor slogan slogan, based on the study of 33 provinces (16) content acquisition and audience survey

Research question briefly:
This study adopts questionnaire, content analysis and frequency analysis software technology, research methods and research by collecting Chinese provinces and regions (covered 33 urban and rural) outdoor slogan slogan and the public (in) and non-commercial, and carries on the collection and analysis, contact the local economy, the society and so on the basic situation, understand this symbol system the basic model of the slogan slogan, analysis, and specific content and usage, explore the government or other types of organizations using the slogan slogan which spread the use of language, and between urban and rural areas, and the comparison between. At the same time, for the audience to the language, spreading effect evaluation system.

The research background:
In Chinese civilization on