德语鸟人帮我翻译一下下面的句子吧...

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/07/03 13:29:31
sallialda
was ma rischtisch lustichis,dass du nix verstehsts
hoe,hoe,hoe
lcke verstay disch
du misch ned
komm nen typ in ne bar
sacht:ey wer hat mein pferd angestrichen
steht so nen riesiger typauf
"ja,hier ich"
okay ist trocken,kannscht jetzt lackieren

当然楼主知道,这个真的是很"好"的德语。。 哈哈

第一句是比较奇特。。

was ma rischtisch lustichis,dass du nix verstehsts
(你知道)什么真的很好笑吗?!就是你啥都(听)不懂
hoe,hoe,hoe
哈,哈,哈
lcke verstay disch
我懂你(说的)
du misch ned
而你不懂我(说的)
komm nen typ in ne bar
一个人进了一个酒吧
sacht:ey wer hat mein pferd angestrichen
说:喂 谁把我的马给"涂"了
steht so nen riesiger typauf
站起来了个个儿极高的
"ja,hier ich"
“嗯 这儿呢,我”
okay ist trocken,kannscht jetzt lackieren
x..行..,干了,现在你可以去上漆

- -/// 这是不是个笑话啊。。。

讲个你听不懂的搞笑的,吼,吼,吼
看看你能不能听得懂。
有个鸟人在一个酒吧说:嘿,谁把我的马给刷了
这时站起个巨大的鸟人 "对,是我"
ok 马已经干了,你现在可以上漆了

什么让人真正觉得好笑的,那就是让人弄不明白的.
锄头,...我搞的懂你啊,你我还有NED在酒吧里说什么, 谁在我马上画了一下子, 搞的我那儿一下子变的恁大! 另一个则插到, 是的,我在这儿呢,嘿, 这儿都干了, 你现在可以刷俩下子了!