有人叫我一起去云南.可有部份我不知我理解得对吗,请大家帮忙

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/07/06 15:02:26
This is a proposal for friendship and for doing a trip together. You wrote in your profile that you want to improve your English and you want to have mixed babies. I thought that you might be interested in this trip because you will practice English and it offers the convenience of having several weeks to get to know each other.

I'm looking for a travel companion for a 4-week bicycle trip Yunnan and Laos in December/January. This person should be willing to practice her English with me; do the translations for me; and teach me a little bit of Mandarin

I can offer:
- respect (I also ask for your respect)
- pay accommodation, food expenses and the visa for Laos.
- I will protect you at any moment
- my support and experience in this kind of trips, it's my fourth in four years
- opportunity to practice your English.

I know it's difficult that you are not working over that period. However, I hope that the challenge of su

看到这句话就要小心啦。
他说: you want to have mixed babies。你希望有混血的孩子。是吗?
如果真是这样,你还要和他同住。这真是你要的吗?

别把你卖到泰国去

大体意思就是这样的,你可以去啊。一来可以锻炼自己的英语水平,二来可以游山玩水。多好。但是注意安全