大家看我这么翻译对不对

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/07/05 00:12:34
4.そういえばやたら白くて细かったな。
这么说来,真是又白又细呢。
5.一见どんなに不调和なカップルでも、长く一绪にいると「分かる、分かる」と言う点が出てくるものだ。
即使是第一眼看觉得不怎么协调的情侣,在一起的时间长了,也会“明白了,明白了”这样的观点也就出来了
6.二人がお互いに持つ兴味の集中が、雨の午后を通り抜けて通じ合っている。
两人兴趣的集中,穿过下雨的午后,互相交流着。

我的意见,供参考啊。

4.这么说来,真是很白很细啊。

5.即使是第一眼觉得不怎么协调的一对,一起的时间长了,也会不由得说出“明白的,明白的”的话。

6.两个人相互之间对对方抱有的兴趣,通过一个雨中的下午,得到了彼此的理解。