韩语어느与문슨的区别是什么?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/09/22 04:37:15
韩语어느与문슨的区别是什么?
上面写错了,应该是:韩语어느与무슨的区别是什么?

下面xuehubaby的回答虽然是对的,但不是我想要的回答。我是想问,当这两个词都用作疑问词时,有什么区别,好像都是“哪个”的意思,但使用肯定是有区别的。

你好
你应该是对种类疑问代词的疑问吧 那你应该看三个而不是这两个
韩语疑问代词有人物 时间 地点 东西种类这四种 分别是 누구/구가 몇시/언제 어디 무엇/무슨/어느 相信这四对疑问代词你应该知道的 你现在分布清楚第四个而已 我给你解释一下
무엇 什么 (完整疑问代词不可接名词)

무슨 什么+名词(不完整疑问代词后面接名词来完成对本东西的归属提问)

어느 哪一个(他是指具体某个而不是一个种类)
这三个的具体解释:

무엇 (뭐) 这个是中国话的解释是“什么”的意思 注意这个词是完整的疑问代词 它后面不可以加名词 只能对大的种类提问 不能问种类归属
比如

这个是什么? 这里面可以用它来提问
这个是什么书? 这里就不可以用它来提问
因为后面有名词书

吃什么? 这个可以用
吃什么菜? 这个不可以用

무슨 :这个来说简单些 它的意思就是什么东西的意思 也就是说它来提问的时候后面一定要加名词 他跟第一个무엇 刚好像对应的 它只能用来具体到东西的种类 比如上面举得例子
吃什么 무엇 먹어요?
吃什么菜 무슨 요리 먹어요?
(吃什么?这句话没有涉及吃什么 什么在这里就作为一个名词用后面并没有加任何名词所以用무엇;吃什么菜? 这句话