帮帮忙,这句话,翻译成俄语,应该怎么说:我爱你,说太多,显得轻浮;说太少,又会让人觉得冷漠。

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/07/01 13:39:45
请不要用网络翻译的结果,我已经试过了,面目全非。
谢谢!

я вас люблю, говорю слишком много, легкомысленный взгляд, сказал, слишком мало, что люди будут чувствовать холод.

Я люблю тебя. Но если эту фразу говорю слишком много, то я легкомысленной тебе должна казаться; а если слишком мало - тебе неприступной.

谁告诉我俄语,,,依然爱着你怎么翻译

Говорить "Я люблю тебя" слишком часто - это ветреный человек,но говорить слишком редко - это равнодушный человек.