英文歌翻译,速度!

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/27 21:59:51
Some say love,
it is a river
that drowns the tender reed.

Some say love,
it is a razor
that leaves your soul to bleed.

Some say love,
it is a hunger,
an endless aching need.

I say love,
it is a flower,
and you it's only seed.

It's the heart,
afraid of breaking,
that never learns to dance.

It's the dream,
afraid of waking,
that never takes a chance.

It's the one
who won't be taken,
who cannot seem to give.

And the soul,
afraid of dyin',
that never learns to live.

When the night has been too lonely,
and the road has been too long,
And you think that love is only
for the lucky and the strong,

Just remember in the winter
far beneath the bitter snows,
Lies the seed,
that with the sun's love,
in the spring
becomes The Rose.

Some say love, it is a river
有人说爱情是一条河,
that drowns the tender reed.
会把柔嫩的芦苇淹没,
Some say love, it is a razor
有人说爱情是一把利刃,
that leaves your soul to bleed.
终将让你的灵魂淌血,
Some say love, it is a hunger,
有人说爱情是一种渴望,
an endless aching need.
虽然苦痛却是无尽的需求,
I say love, it is a flower,
我说爱情是一朵花,
and you its only seed.
而你正是这朵花的种子。

It\'s the heart afraid of breaking
是那颗害怕破碎的心,
that never learns to dance.
所以永远学不会起舞。
It\'s the dream afraid of waking
是那场害怕醒来的梦,
that never takes the chance.
所以永远也抓不住机会。
It\'s the one who won\'t be taken,
是那颗不愿被占据的心,
who cannot seem to give,
所以似乎也无法付出。

And the soul afraid of dyin\'
是那个畏惧死去的灵魂,
that never learns to live.
所以永远也学不会怎么去生存。

When the night has been too lonely
每当夜幕低垂孤寂难耐,
And the road has been to long
路途遥不可期,
And you think that l