翻译韩语学习计划书,不要翻译器的,很急啊~~~好的话可以追加分的

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/07/02 22:41:52
第一 随着中韩建交以来贸易额不断的扩大,对精通韩中双语和拥有国际贸易专业知识的人才需求量越来越大,所以我想进入贵校学习国际贸易方面的专业学习,为日后中韩两国在贸易领域的发展略尽绵力。
第二 虽然我在韩国学习韩国语已经一年多了,但是韩语的水平还是有限的,希望进入大学以后,在韩语方面的能力能够更上一层楼,因为韩语学习的水平决定了专业的课的水平,另外进入专业课程以后,做到准时出席,不迟到不早退,上课认真听讲,跟着教授的思路走,认真做好笔记,课后认真复习,努力完成作业。
第三 大学的生活是丰富多彩的,除了专业课程以外,学校根据学生的兴趣开设了各类的社团活动,所以我除了积极努力学好专业知识以外,还会积极参加各类的社团活动,培养自己的广泛兴趣爱好,增长自己的阅历和见识。并且利用课余的时间阅读专业课程相关的书籍,在自己的学习领域,形成自己的独到见解。
第四 除了在学习方面应该做出努力外,在生活方面也要有一定的规律,例如早起早睡,规律的吃饭等等,因为好的生活习惯才是学习的前提和保证。
以上就是我对以后进入大学生活对自己做出的计划。

첫째: 중한 외교관계확립이래 무역거래의 확장으로 말미암아 중국어와 한국어가 능숙한 국제무역전문지식을 가진 인재수요량이 점점 커지고있습니다.그래서 저는 귀 학교에서 국제무역전업에 관한학습을 통해서 중한 무역거래에 작더라도 되는대로 힘을 기울이고 싶습니다.

둘째: 한국에서 한&