一级语法~~~两道题~~
来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/09/21 03:24:12
选3~~为什么呀
人前で、あんなに自分の妻の悪口をよく()
1言わなかった 2言うものか 3いえたものだ 4言ったものだった
我觉得选2
就是在人前绝不能那么说自己的妻子
日本人はとかく、うわさをすぐ信用()だ。冷静に真実を确かめるようにしなければ
1しがち 2するべき 3すまじき 4しかねない
选1,不明白
第一个为什么选3??????
人前で、あんなに自分の妻の悪口をよく()
1言わなかった 2言うものか 3いえたものだ 4言ったものだった
我觉得选2
就是在人前绝不能那么说自己的妻子
日本人はとかく、うわさをすぐ信用()だ。冷静に真実を确かめるようにしなければ
1しがち 2するべき 3すまじき 4しかねない
选1,不明白
第一个为什么选3??????
1. 正确的答案是 3。
回答补充
~ものだ = 表现惊喜・赞美 等等
怎么会把自己的妻子那样说啊!
2. 正确的答案是 1。
日本人容易相信别人的谣言。
ものだ有好几种意思,这里是这种用法:
含义:表示感叹的心情。
他竟然能在别人面前(大家面前,也可以直译为人前啦)那样说自己妻子的坏话。
あんなに那样、いえる(说得出)、よく、ものだ这四个词都在表示说话人不可置信的心情