这两句话的用法看下

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/09/23 08:24:48
姉が结婚したので、しんせつをプレゼントにした
おっとの诞生日に时计をプレゼントにした。
三级考试里看到的一个奇怪问题。
以上两句话哪个用法正确?

从后半句的语法上看两个是没差的,你看:
しんせつをプレゼントにした
时计をプレゼントにした
都是把……をプレゼントにする
第一句如果说错的话是错在前面的姉が结婚したので,姐姐是主语,所以跟后面一句有矛盾,如果把姐姐后面的が改成WA,しんせつ前面加一个主语倒是还可以。而且,这里的しんせつ是什么啊?查了一下しんせつ只有这几个:1亲切2真说3臣节4深雪 感觉哪个都不能作为礼物啊,是不是你打错了

第二个

おっとの诞生日に时计(时计)をプレゼントにした。
此句正确。

丈夫的生日决定送他表。或打算送他表。

时计(时计) 钟表的意思