《墨子 公孟》翻译~~!!!!快哦。

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/08/22 05:43:32
有游于子墨之门者,……故劝子于学

字解释:
吾将仕子:仕(使动用法。使......做官)
其年,而责仕于子墨子。:责(要求)
四弟曰:“吾末予子酒矣:予(给)
劝于善言而学:于(介词,用)
墨子讲述路人葬父的故事,是想表达什么道理?
讲述路人葬父的故事,用类比推理的方法,说明墨子劝学的良苦用心。儿子葬父是应该的,不能谈条件;游者学义也是应该的,也不能谈条件。
译文
有一个游历到墨子门下的人,身体很好,思虑敏捷,墨子想让他跟随自己学习。墨子对他说:“姑且学学吧,我将让你当官。”拿好言好意勉励他后他答应学习。学满一年,就向墨子求官职。墨子说:“我其实不能让你当官。你也听说过一个鲁国的传说吗?鲁国有兄弟五人之家,他们的父亲死了,那个长子嗜好喝酒而不肯出资安葬父亲。他的四个弟弟说:‘你出资替我们安葬父亲,我们会为你买酒的。’用好话劝勉之后长子安葬了父亲。葬后长子就向他四个弟弟要酒。四个弟弟说:‘我们不能给你酒。你安葬你的父亲,和我们安葬我们的父亲是一样的,你安葬的哪里仅仅是我们的父亲?你不安葬那么人家将会嘲笑你,因此我们劝勉你安葬。’现在你做了好事,我们也是做好事,哪里只是我们有道义呢?你不学习那么人家将会嘲笑你,所以劝勉你学习。”

(翻译)有一个经常在墨子门下走动的人,身体强壮健康,考虑问题很快,墨子想让他跟着自己学习。墨子说:“姑且跟我学习吧,我将让你作官。”用好言相劝让他学。一年之后,他来向墨子要求作官。墨子说:“我不推荐你作官,你不也听过鲁国的一句话吗?鲁国有一个弟兄五人之家,亓的父亲死去,亓的长子喜欢喝酒而不去安葬父亲,亓四弟说‘你和我一起安葬父亲,我给你买酒喝’这样好言想劝安葬了父亲。已经安葬了父亲,去找他的四弟要酒。四弟说:‘我不会给你酒的,你葬你的父亲,我葬我的父亲,难道只是我的父亲吗?你不葬你的父亲,那么人家将会笑话你,所以我劝你安葬父亲。’现在,你为的是义,我为的也是义,难道只有我一个人讲道义吗?你不学习,那么人们将笑话你,所以劝你学习。”

有游于子墨子之门者,身体强良,思虑徇通,欲使随而学。子墨子曰:‘姑学乎,吾将仕子。’原文:劝于善言而学。其年,而责仕于子墨子。子墨子曰:‘不仕子,子亦闻夫鲁语乎?鲁有昆弟五人者,其父死,其长子嗜酒而不