谁能帮我翻译一下,这句古文

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/07/02 04:45:47
《孔从子》中的一句话
王笑曰:“善。”子顺闻之,问魏王曰:“李由安得斯言?”王曰:“假以自显无伤也。”对曰:“虚造谤言,以诬圣人,非无伤也。且夫明主之於臣,唯德所在不以小疵妨大行也。昔斗子文生於女,而不害其为令尹。今李由可则宠之,何患於人之言?而使横生不然之说

王笑着说:“好哇。”子顺听说了这件事,向魏王询问说:“李由从哪儿得到这样的话?”王回答说:“假设的来显示自己,也没有什么妨害呀。”子顺说道:“凭空捏造诽谤的话语,来诬陷圣人,不是没有伤害啊。况且圣明君主对于臣子,只看德的表现,不因为小毛病妨害大表现。当初斗子文从女子处生还,然而并不妨害他担任令尹。如今李由可以并且宠信他,哪里还怕对於一般人的伤害之言?从而使横祸从不正确的说法产生出来!

书读百遍 其义自见 多读读就知道了