《乡愁》余光中 汉译英

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/09/22 22:22:33
《乡愁》余光中 汉译英

快点啦!!咱、今晚的作业。(答案准点)

When I was a child, my homesickness was a small stamp Linking Mum at the other end and me this. When grown up, I remained homesick, but it became a ticket By which I sailed to and from my bride at the other end. Then homesickness took the shape of a grave,Mum inside of it and me outside. Now I’m still homesick, but it is a narrow strait Separating me on this side and the mainland on the other.小时候 乡愁是一枚小小的邮票我在这头 母亲在那头长大后 乡愁是一张窄窄的船票我在这头 新娘在那头后来啊 乡愁是一方矮矮的坟墓我在外头 母亲在里头而现在 乡愁是一湾浅浅的海峡我在这头 大陆在那头!