在线等待,求英语翻译高手

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/07/08 09:09:17
有客户向我们公司提出以下问题,根据我与他的联系,感觉老外英语不怎样,有些单词实在无法理解。请高手相助:
1.What is your must bugs customers that bought this model.?
2.How many machines do you installed arround world?
3. How to do the maintenance to all system bough for the customers? Or they to do yourself?
4. Your company supplier Traininig for this model ?

1.应该是问你对于这款机子,你们购买的最多的那个客户是谁
2.全球卖出多少台这款产品?
3.购买了这款产品的话,你们如何维护你们客户的系统网?还是说客户自己负责?
4.关于这款产品的操作,你们公司是否为客户进行专业培训?

参考一下吧~

1.你有什么错误的客户必须购买这种模式?
2.多少机器安装角落找寻你的世界?
3.如何做好维护所有为客户系统树枝?或者他们自己做的?
4.您公司的供应商,这种模式Traininig?

我觉得他可能是在问:
1.你们要求客户最低要买多少这个型号的机器?就是MOQ
2.你们在全世界安装过多少台机器?看你们公司外销做的怎么样
3.整个系统怎么维护?是你们提供还是客户自己来维修保养啊什么的。
4.你们公司提供对这型号的机器的培训吗?应该是说有没有对这个机器使用的指导。

我觉得第二个人翻译的挺好。
倒是第一句我有不同见解。因为bugs可作“疯狂的”来解释。
因为外国人有自己的用语习惯,所以我只是意译,直译会有些奇怪。

1.你有什么理由可以让顾客买你这个型号的机器?
2.全世界你们有卖过多少机器?
3.对于顾客的各种维修等售后服务做得怎么样?或者是顾客自己做?
4.你们公司提供对这种型号机器的培训指导吗?

我的照片