眼を明いていられぬくらいだ 这句话什么意思,语法如何分析。

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/07/07 21:19:27
谢谢。どうも咽(む)せぽくて実に弱った中的ぽくて是什么意思?

どうも咽(む)せぽくて実に弱った是夏目的我是猫的一句话:ぽくて不是独立的,是跟前面的同一个词,现在已经变成了这样:むせっぽい【噎せっぽい/咽せっぽい】意思是呛到了,刺激到了。
并把我是猫的第一段话的原文和两种翻译(别人出书翻译的,不是我啦)发出来给大家看看,呵呵:
吾辈(わがはい)は猫である。名前はまだ无い。
どこで生れたかとんと见当(けんとう)がつかぬ。何でも薄暗いじめじめした所でニャーニャー泣いていた事だけは记忆している。吾辈はここで始めて人间というものを见た。しかもあとで闻くとそれは书生という人间中で一番狞悪(どうあく)な种族であったそうだ。この书生というのは时々我々を捕(つかま)えて煮(に)て食うという话である。しかしその当时は何という考もなかったから别段恐しいとも思わなかった。ただ彼の掌(てのひら)に载せられてスーと持ち上げられた时何だかフワフワした感じがあったばかりである。掌の上で少し落ちついて书生の颜を见たのがいわゆる人间というものの见始(みはじめ)であろう。この时妙なものだと思った感じが今でも残っている。第一毛をもって装饰されべきはずの颜がつるつるしてまるで薬缶(やかん)だ。その后(ご)猫にもだいぶ逢(あ)ったがこんな片轮(かたわ)には一度も出会(でく)わした事がない。のみならず颜の真中があまりに突起している。そうしてその穴の中から时々ぷうぷうと烟(けむり)を吹く。どうも咽(む)せぽくて実に弱った。これが人间の饮む烟草(たばこ)というものである事はようやくこの顷知った

我是猫,名字还没有。
出生在什么地方,我一点也不清楚,只记得曾在一个昏暗潮湿的
地方,咪唔咪唔地哭泣着。我在那地方第一次看到叫作人的这个东
西。后来听说那便是所谓书生,是人类之中最凶恶的一种。据说
这类书生常常捉住我们,把我们煮了吃掉。不过,那时我还不大懂
事,所以倒也不觉得怎么可怕,只是当他把我放在手掌上,猛一下举
起来的时候,心里有些摇摇晃晃的。我在书生的手掌上稍稍定下心
来后,才向他的脸一望,这大概就是我第一次看见所谓人的开始罢。
当时我那种奇怪之感,至今都还存在着。本来应该有毛的那张脸,却
是光溜溜的,简直像个开水壶。后来我也碰