急!请日语专业高手帮忙翻译成日文
来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/30 04:18:43
翻译是这样的 私の故郷苏州、"楽园の大地"として知られ、彼女の歴史は2500年の古代都市です。年间で、苏州市は、"ユニークなキャラクターは、"小さな桥の人が保持されます。世界の设定、苏州建筑、风景、花、树木、雕刻、絵画、书道で有名な庭园を1に等しい场合は、人类文明の宝の魂は素晴らしい仕事です。それと同时に、苏州、独自の地理的优位性と快适な环境と多くの投资家を集めており、その国で最高の间では急速な発展。苏州、人として、私は、私の家より美しくすることができますと繁栄を愿って巨大な夸りを感じる。
顺便问一下 为什么要翻译这个啊
私の故郷苏州、"楽园の大地"として知られ、彼女の歴史は2500年の古代都市です。年间で、苏州市は、"ユニークなキャラクターは、"小さな桥の人が保持されます。世界の设定、苏州建筑、风景、花、树木、雕刻、絵画、书道で有名な庭园を1に等しい场合は、人类文明の宝の魂は素晴らしい仕事です。それと同时に、苏州、独自の地理的优位性と快适な环境と多くの投资家を集めており、その国で最高の间では急速な発展。苏州、人として、私は、私の家より美しくすることができますと繁栄を愿って巨大な夸りを感じる。
私の故郷である苏州は「人间の天国」と称され、2500年余りの长い歴史を持っています。
数年来、この古い都市には 「小桥流水人家」という独特な姿が昔のままに残されています。
世界に有名である苏州庭园には建物、山水、植物、雕刻、书画などすべてが揃って、人类文明の宝物となっています。
そのうえ、苏州は独特の地理优势とやさしい环境によって、たくさんの投资家の注目を浴びています。
自分は苏州の人として苏州の惊くほどの速さで発展していることを目にあたりにし、その上のない夸りを持っております。
苏州は更なるきれいな都市に成长できますよう愿っています。