史上很难解释清楚的初一英语题

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/07/02 14:05:17
—Can I help you, madam?
—I want some clothes _____ my son.
A:to B:with C:for
此题的答案为C。但我不知道为什么A错。问题出在哪里?
to有“给”的意思。
此题的意思:我想要一些衣服给我的儿子。非常通顺。
谁能指出问题的所在?

标题党……

to没有给的意思,这个是你自己发明的,to是个介词,给是动词的意思,你之所以会觉得有给的意思是因为别人的翻译并不是一字一词对照过来的,而是按照中国人理解的习惯翻译的。
for,“为了”,整句的意思是 我要一些为我儿子的衣服。这是字字对照过来的翻译。经典的话:不要用汉语的思维去思考其他语种的语法。比如日语逻辑上还是倒过来的呢。

to一般为到的意思 for一般解释为给 sth for sb
sth指物 sb指人

给某人东西应该是something for somebody或give something to somebody

give 后面接to sb. 的确是通顺,呵呵。不过这里是want,for my son 是补充说明这些衣服为谁买的,为谁用for。