they have lived in Beijing since 1989.如果换成have been living in呢?为什么不行?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/07/07 20:28:22
have lived in 换成have been living in
都是一直啊
1-2楼说的都不对

如果不看意义的话,其实二者都是可以的,并没有语法上的错误。

但是,现在完成进行时通常用来谈论较短暂的动作或情况,若要谈论时间延续较长的动作或情况或永久性情况,则通常用现在完成时。

所以,上述的区别就在于:
they have lived in Beijing. 他们【一直】住在北京。
they have been living in Beijing. 他们【暂时】住在北京。

由于句子中用了since,表示的是时间的持续性,所以用have lived in 较合理。

这和have的关系不大,因为通常说
i live in beijin'.
如果说
i'm livin' in beijin'.意思是“我“正”住在北京(暂时的)”,其实很少有这么说。即便是“暂时的”,也通常说 i live in beijin' now.

ing动名词强调状态。原句是自从1989,显然不是暂时的状态。

可以,后者表示从89年起一直到如今都住在北京并将继续持续下去。