····日语一个词不明白 大家帮忙一下 (*^__^*) 谢谢

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/07/02 04:54:21
そちらへは寄らずに,明日の朝の便で,东京に戻られる予定です
这句话的寄らずに里的ずに是什么意思?

寄らずに 是比较书面的说法 就是ずに=ないで

よらないで 寄る就是说因为去哪里哪里顺便去哪里的意思 即不是主要目的

因为明天是早上的行程就不去你那边了,就直接返回东京了。

ずに 就是ないで的意思

ずに是ない的状态

这里的ず是否定的意思
在一个动词后加上ず这是 没或不的意思

不怎么样,就怎么样地……
预定是不去那边就直接乘明天早上的车回东京。

寄る是顺便拜访的意思,寄らず是否定式。
“便”是航班的意思,指坐飞机。

全句翻译:我就不去您那里拜访了,打算按预定乘明天一早的航班回东京。

如果要理解语境的话,大概可以理解为说话人从东京来到外地(比如北海道),在给当地的一个朋友打电话的时候说了上述的话。