英语翻译课文

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/07/02 01:59:00
Jean champollion (1790~1832) was very good at languages . He learnt twelve languages in his life . When he was eighteen , he began teaching history at university . He was younger than many of his students !
Jean was very interested in ancient Egypt and in 1821 he began to study the Rosetta stone . A group of soldiers found this stone at Rosetta when Jean was still a young boy . it was under the sand for hundreds of years before they dug it up . There was a lot of strange writing on the stone . the writing was in three languages . one of the languages was ancient Egyptian . No one could read it at that time . but jean worked out its secret .
Ancient egyptian was not a language with letters and words like english . it was full of sings . According to many experts , these signs showed things and ideas . Jean did not completely agree . He thought that some of them showed sounds . He found fifteen signs of this kind in his study of the Rosetta stone . Today , it is possible to

琼champollion(1790 - 1832年)非常擅长学语言。他在他的生活中所学语言。十二当他十八岁时,他开始教历史上大学。他比他的许多学生!

珍非常感兴趣,在古埃及和1821年他开始学习的罗塞塔石碑。一群士兵发现这块石头在计算时,牛仔仍然是一个小男孩。正是在沙为几百年之前,他们把它挖出来。有许多奇怪的写在石头上。在3种语言写了。其中一种语言是古埃及。没有人能读懂它。但琼算出它的秘密。

古埃及人并不是一个语言字母和单词。我喜欢英语。它是充满了歌唱。根据许多专家,这些迹象表明事物和思想。琼并不完全同意。他认为,一些人的声音。他发现的这种迹象在十五岁的罗塞塔石碑。今天,这是可以理解古代埃及人从4000年前,因为珍的发现。 其中JEAN是人物

吉恩.商博良(1790-1832)在语言方面非常具有天赋。在他的一生中精通12种语言。当他18岁的时候,他开始在大学里面教授历史。他比他们班上任何一个学生都还年轻。

吉恩对古埃及抱有浓厚的兴趣,他开始在1821年研究络世达石,这块石头是一组战士发现的,那时吉恩还很年幼。在战士们把这块石头挖出来以前,它已经在沙漠中沉睡了百年。在这个石头上面有许多奇怪的文字。这些文字是用三种语言来表达的。其中一种就是古埃及语。那时,没有人能够理解其中的意思。但是吉恩最终解开了这个迷题。

古埃及语不仅仅像英语那样是由字母组成的。在它里面充满着符号。根据许多专家的观点,这些符号描述了一些事情和想法。但吉恩完全不同意这样的看法。他认为其中的一些符号表示的是声音。同时他还在络世达石中找到了十五种这样的符号。由于吉恩的发现,使得我们今天更好的了解4000年前的古埃及成为了可能。

纯属手翻,请楼主放心使用。 呵呵

让.商博良(1790-1832)很擅长语言。他一生学了12种语言。当他18岁时,他开始在一所大学教历史课。他比他很多学生都要年轻!
让对古埃及很感兴趣,1821年他开始研究络世达石。在让还是小男孩是一队士兵在罗世达发现这块石头,在他们挖出它之前它已经在沙下数百年了,这块石头上有很多奇怪的文字,这文字有三种语言,其中一种是古埃及语言,在那时还没有人能读懂它,但是让读出了它的秘密。
古埃及语不