帮忙分析一个英语句子,谢谢!

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/07/07 13:02:07
Non-returnable bottles are convenient for manufactures but encourage litter, are often dangerous to dispose of and over all have merely to be replaceed by others.
请问这是个并列谓语句吗? 对于“and over all have merely to be replaceed by others”没弄明白。这句希望能解释仔细些。请教各位,谢谢!

Non-returnable bottles are convenient for manufactures but encourage litter, are often dangerous to dispose of and over all have merely to be replaceed by others.

我教你怎么分析,首先要弄懂整句的意思
‘不可回收的瓶瓶罐罐对于制造商来说很方便制造,但增加了乱丢垃圾的数量’
这句大概是‘Non-returnable bottles are convenient for manufactures but encourage litter’

你看到后面那个are了吗,就是在对这句做一个陈述
所以and这里可以理解成并且的意思
因为and的前后都是对前面的陈述
and over all have merely to be replaceed by others,先不看那个merely
就是over all have to be replaceed by others
就是‘总的来说这些必须被其它的瓶子取代’
但是merely这里的作用和hardly一样的
就是把这句话否定了
所以是‘总的来说,这些瓶子很难被其他的瓶子取代’

总体意思是non-returnable bottles对环境能造成很大的危害

的确是并列谓语,are,are和have to三个并列
over应为after意思才通
不妨翻译一下
不可回收的瓶子对于生产厂家来说的确很方便,但却造成了垃圾的增多,而且随意丢弃是很危险的,因此它们最终注定要被取代