信函翻译(一部分),高手来啊!

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/07/03 08:24:06
The Future?
We have given some thought as to how we can repair this situation and get the relationship back to how it was some years ago when we signed the SA. That is CML’s main objective. If we cannot achieve that then there is no need for the SA.

Since CML (Singapore) started doing business with HYT in 2001, the business level has increased every year up until a peak in 2007. In the last two years it has dropped substantially. We are aware that there has been a number of personnel changes within HYT and maybe that has negatively affected the communication path – especially if new HYT personnel are not aware of the content of the SA.

Going forward, it is important that we maintain a ‘framework’ between both companies so that any personnel changes will not impact the relationship.

I have discussed this situation with CML (Singapore) and we have local personnel within Shanghai and Singapore that have worked with HYT for many years and we would like

未来?
我们已经提供了一些如何能够修复这一情况,得到的关系回到它是如何若干年前,我们签署了SA思想。这是白血病的主要目标。如果我们不能做到这一点则没有在SA的需要。

由于慢性骨髓性白血病(新加坡)开始做2001年的好易通业务,业务水平逐年增加,直至2007年的高峰。在过去两年已经大幅下降。我们知道,一直在好易通人事变动的数量和可能具有负面影响的通信路径 - 特别是如果新的好易通人员不对SA含量认识。

展望未来,重要的是,我们保持'两家公司之间的框架',使任何人员变动不会影响关系。

我已经就此事与慢性骨髓性白血病(新加坡)的情况,我们有当地工作人员在上海和新加坡已经与好易通多年,我们想确认作为我们首选的通讯线路上的所有技术,商业和营销事宜的意见。这些白血病人员根据白血病新加坡董事总经理直接指导和任何重要决定时会与我讨论过的响应。

我们想传达这些白血病人的细节在好易通适当的人员。谁是在好易通的主要联络人的慢性骨髓性白血病的关系?

此外,我们知道您有一个项目组的数目,我们希望每个项目团队有一个'家重点联系'的人,我们想知道每个好易通涉及项目的关键联系人姓名慢性骨髓性白血病的IC。请提供这些人的名单,使白血病(新加坡)能够协调我们的通讯适当。

如果好易通打算继续进行战略协议的话,我请求将这一重要信息传达到所有的项目经理,以加强和CML好易通之间的配合。

最后,与SA的规定,我们想知道的好易通产品路线图。重要的是,我们理解,如果我们的标准产品,满足您当前和未来的半导体需求。如果慢性骨髓性白血病的产品不能满足某些项目的要求,我们应该知道为什么,并有机会纠正这个问题。

在结束这封信,我要指出的是,慢性骨髓性白血病有一定的新产品,我们目前样品选定的战略客户。我们不能分享好易通这些新的发展,直到我们达成一项令人满意的结果这种情况。

我希望你能理解的紧迫性和这一问题的重要性,并期待着您个人的回应。

给100分 我帮你翻 保证人工翻译

15分太少了