置鲇龙太郎12月2号那天的BLOG翻译

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/29 02:04:38
很喜欢鲇,也经常看鲇的BLOG
但是12月2号那天的BLOG看的不怎么明白
请好心的高手帮忙翻译一下

原文:12月12日公开の剧场用长编アニメ「宇宙戦舰ヤマト复活编」に岛次郎役で出演しております。

响きだけ闻くと完全にしましまとらの子供みたいですけど(汗)、ちゃんと人间です。虎じゃありません(笑)

昔の宇宙戦舰ヤマトの十数年后の物语ということで、私の役は岛大介の弟君。

「完结编」など过去シリーズに幼少时代が出ていたんですねえ。先日CSで放送していたもので初めて知りました。

一般向けに行われた完成试写会では、最后の最后にどよめきが起こったとか??

ご确认されたい方は是非剧场へ♪

昔々、OVAシリーズ「YAMATO2520」にも出させていただきましたが、その时の役名は(メガネ)って名前だった。

物语が未完のままなので、彼の本名が何なのかは知りようもありませんが、调べたら他のキャラ名も、ケムシやらハチマキやら、モアイやら(笑)

自分以外のキャラの颜が思い出せないなぁ。

译文:(我)在12月12日公映的长篇剧场版动画《宇宙战舰大和号:复活篇》中担当岛次郎一角(的CV)。

【响きだけ闻くと完全にしましま——这一段不是很明白,尤其是しましま...接下来是】像虎(之)子一样(汗),(我)完完全全是个人类啊,不是老虎(笑)。

以前的《宇宙战舰大和号》是几十年后的故事,(那时)我的角色是岛大介的弟弟。

包括《完结篇》之类的以前的系列作品,在幼年时代就已经播放过了呢。现在(看到)在CS【日本某台】播放才知道....

在一般向的完成试映会上,最后的最后到底喊了(发生了)什么?想确认的话请务必(亲自)去一趟影院。

很早以前,(我有在)ova《yamato2520》系列中出演。所配角色是个“眼镜”【メガネ,在这里就是路人甲的意思】。

故事还未完结(就没我事了),完全不知道他的本名是什么。调查了下,他的角色名也好,讨厌的人【ケムシ,本意毛虫】也好,头巾【ハチマキ,这是啥意思?】也好,モアイ【没查出来是什么】也好(都不知道)(笑)。