对广东话很熟练的朋友进哦~~·

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/07/04 11:47:17
这里有一段【 张敬轩】的录像但是我不知道他在说什么,而且“串咀”是什么意思啊?懂广东话的朋友可否帮我翻译一下,说说张敬轩话的大概意思就可以了。
http://www.youtube.com/watch?v=SK0_h-uq3eA&NR

“串咀”意思是说话很拽,不留情面。

●●短片内容原话:
哎呀,唔好揾我啦。个螳螂乐队真系唔知…唔系,真系我我好尊重佢哋嘅,不过呢,其中有一个又话要学我唱歌啊,又话要set我咁嘅头啊,我建议佢呢,最好呢就先去做一个test,睇下佢系咪呢个,即系天生个脑有问题嘅。我弹五个音俾佢“do re mi fa so”,佢冇一个音唱得准嘅,咁点唱歌点出碟呢系咪?
唔得噶,啲歌真系唔得,即系我觉得我尽咗力去教佢哋,即系我已经做咗善事噶喇今年,你唔好再惹我,我已经俾咗好多意见俾咗好多机会佢哋噶喇,咁但系佢哋都仲系唔得啊嘛!
个样生得…哇!真系…我唔系睇样嘅人,咁但系出嚟做Artist呢,(此时镜头稍微向下拍张敬轩的身体)你咩意思啊,咁样影我?出嚟做Artist呢,唔好太难…即系唔好另观众睇得太难受。但系我见到佢哋嘅样呢,真系…(作呕吐状)
最紧要就系喺个台度嘅时候,成日做埋晒啲粗口手势,我觉得,虽然你系Band队,虽然你系有型,但系唔可以咁噶,系咪。即系郁下可以递下手指啊。(此时张敬轩作V手势)
我开show揾佢哋?咁我咪即系拆我自己台?吓?
要搞笑啊,超级无敌唱歌仔嗰啲揾佢哋就啱噶喇。拜拜,唔讲喇。

●●普通话翻译:
哎呀,别找我了。那个螳螂乐队真的不知道…不是,其实我我很尊重他们的,不过,其中有一个又说要学我唱歌啊,又说要弄我这样的头发。我建议他,最好先去做一个test(检查),看一下他是不是这个,就是天生脑子有问题的。我弹五个音给他“do re mi fa so”,他没有一个音唱得准,那样怎么唱歌怎么出碟呢?对不对?
不行,那些歌真的不行,真的我觉得我已经尽了力去教他们,我已经做了善事了今年,你不要再惹我,我已经给了很多意见很多机会给他们了,但是他们还是不行啊!
那个样貌…哇!真是…我不是看样貌的人,但是出来做艺人的,(此时镜头稍微向下拍张敬轩的身体)你什么意思?这样拍我?出来做艺人的,不要太难…就是不要另观众看得太难受。但是我看到他们的样子真是…(作呕吐状)
最要紧的是在台上的时候,老是做那些粗口(脏话)的手势,我觉得,虽然你是Band队,虽然你是有型,但是不可以这样的,对吧。就是动不动可以递一下手指。(此时张敬轩作V手势)