帮忙!!!汉译英!用软件翻的别来!要专业的!!!

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/07/07 07:34:18
这么说来,如果我们选择用其他语言学习华族文化,会否达到一样的效果呢?虽然被记载下来的文化资料可以翻译成英文,以方便对华文不熟悉的人参考,但有些意义往往就在翻译的过成中流失了。

经过翻译的文化资料可能少了一份精确性,把原来精炼的一两个字译成冗长乏味的长篇大论。

It seems that, if we choose to use other languages to learn Chinese ethnic culture, will they achieve the same effect? Although the cultural information can be recorded translated into English for the convenience of the Chinese people are not familiar with the reference, but some sense into which too often lost in the translation.

It seems that, if we choose to use other languages to learn Chinese ethnic culture, will they achieve the same effect? Although the cultural information can be recorded translated into English for the convenience of the Chinese people are not familiar with the reference, but some sense into which too often lost in the translation. Cultural information may be stripped of accuracy of translation, a word originally refined into tedious monologues.