会日语请进!帮忙翻译一下

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/07/07 10:06:51
当たりそこねが 多かったですね 怎么译
还有
タメが かっこわるい。
タメが しっかりしている!

スピードに やられてます
速いのが カンペキ
这些大家会哪句就帮着翻译哪句把 在此先谢谢了
没想到有这么多人解答
因为句子很乱 麻烦些了 还是十分感谢
至于最佳答案是有些为难~~~
反正我是这么认为得 最佳给了他

当たりそこねが 多かったですね
有多次马上就要撞上了的险情

タメが かっこわるい。
tame(是什么名字吧)不帅哦

タメが しっかりしている
tame已在振作了

スピードに やられてます
被速度所愚弄、输在速度上了。

速いのが カンペキ
完美的速度、快速达到完美。

当たりそこねが 多かったですね
我觉得这句话别扭,应该是「当たりそこねが」=当たり损ね就是“遇上了损失,而且,损失很大”
タメが かっこわるい。tame很逊
タメが しっかりしている! tame,真做一些

スピードに やられてます 输在速度上了
速いのが カンペキ 快一点就完美了
很混乱

当たりそこねが 多かったですね (有很多都是差点撞到了)

タメが かっこわるい。(タメ很丢脸)
タメが しっかりしている!(タメ很稳重)

スピードに やられてます (输在速度上了)
速いのが カンペキ (快速是完美的)

当たりそこねが 多かったですね
bingo,猜对了,这里有很多
タメが かっこわるい
タメ真逊!
タメが しっかりしている
タメ振作起来
スピードに やられてます
加速?
速いのが カンペキ
这真是好快啊

你猜对了,这里有很多这样的东西
(名词)真差
要不要加速度?
不用了,已经很快了