中译英:要是早知道当我对你表白后你会整天避着我,那我就不会这样冲动了!

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/09/22 06:55:48
还有:让我产生感觉的是你,让我觉得有机会(跟你在一起)的是你,让我彻底失望的还是你!你是在戏弄我吗?
译英:以后都不要再哭了

Also has: Let me have the feeling is you, lets me think has the opportunity (with you in together) is you, thoroughly lets me be disappointed or you! You are playing tricks on me?

I would not be that impulsed if only I knew you would keep away from me after showing my true feeling.

It's you that I am addicted with.It feels like I have the chance to be by your side.Yet it"s you that thrust me into through disappointment.Are you meant to dally me?!Dont be a cry-girl anymore.