求翻译:“never say if always put when in place of if”
来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/07/04 08:45:57
直译:不要总是说“如果”,而是说“什么时候”开始。
意译:说到不如做到。
永远不要在有ALWAYS的时候用IF。
直译;不再说是否总是放当代替如果
意译:不能好高骛远,要有实际行动.
再通俗一点:不要光说不做.
UC知道是一部内容开放、自由的互动网络百科全书
客观、专业、权威的知识性百科全书
来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/07/04 08:45:57
直译:不要总是说“如果”,而是说“什么时候”开始。
意译:说到不如做到。
永远不要在有ALWAYS的时候用IF。
直译;不再说是否总是放当代替如果
意译:不能好高骛远,要有实际行动.
再通俗一点:不要光说不做.