林语堂的英文水平到底高在哪啊

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/07/05 07:29:58

据说他写的毕业论文 人家导师太惊异于他的英语水平 非说他是抄袭人家的
结果他一句话把那导师噎着了 :请问我到哪去抄这种水平的文章?
结果导师也不得不承认这不是一样普通人写出来的

请你读读林语堂的英文著作你就知道了,当然他还写一些中文散文,里面有些后来在英文中也出现了,对比看过之后你就知道了,毕竟是诺贝尔文学奖提名,很不错的。

如《生活的艺术》(The Importance of Living)、吾国与吾名(My Country and My People),你不得不承认他的英文是如此的地道,真得让那些纯正的外国人都叹为观止!林语堂在国际上的知名度也远大于在国内,在中国近代人物中是和辜鸿铭等人一样著称于世的能用外国人都惊叹的外语写作的中国人!其《京华烟云》(Moment of Peking)也曾让林语堂获得诺贝尔文学奖提名,可见文章之深度和功底!著名演员赵雅芝也曾扮演过《京华烟云》中的女主角。而前期中央电视台热播的《京华烟云》(陈宝国、赵薇等)又将此书再现荧屏,让观众和读者一饱眼福。那些英文爱好者既可以一边观赏电视剧,一边对照着品味原著的韵味,正是人生一大快事,呵呵!

还有《浮生六记》等等太多了。

当然如果你还听说辜鸿铭,那么你就知道他们两个有多厉害!

不 知 道

比学的人好就好了..

你试着把孔子老子的著作翻译成英文 在对比他的你就知道为什么了 中西文化实际上是很格格不入的 我们强调的是天人合一 人与自然和睦相处 而西方正好相反 认为人要统治自然 让自然为我所用 林语堂却把这两者完美地融合了