北京前门的“大栅栏”读音问题

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/28 05:59:38
想知道北京的“大栅栏”为什么要读成“大栅(舍)栏(难)到了”。这个字好象读“炸”,我想知道这是什么原因?

正宗的北京话,这个“大栅栏”应该读成:大(da四声)栅(shi二声)栏(lan四声)儿。

地名的由来:
当年前门外的大栅栏地区是北京商业最繁华的地方,明朝永乐年间在前门外修建廊房,就是一排一排的房子,修完之后开始招商,希望商人来这儿经营或者居住,目的就是使当年荒凉的前门外地区变得日益繁华起来,那个时候慢慢就形成了一些街道,这些街道就相应地叫做廊房头条、廊房二条一直到廊房四条,廊坊四条就是大家所熟悉的大栅栏这一条街。

到了清朝乾隆二十三年的时候,为了加强外城街巷的治安管理,要求各个街道在街口竖立栅栏,这些钱当然是住在这儿的人集体分摊。栅栏每天早上定时开,晚上几点钟的时候再把它关上,进出这儿的人就便于管理了。廊房四条这儿的商铺比较多,这些人资金也比较雄厚。越是有财产的人,越要想法加强安全保卫,大家多出点钱把这个地方的栅栏修得比别的地方高一点儿,比别的地方坚固一点儿。久而久之,廊房四条这个名字就被大栅栏给取代了。清朝末年的时候,德国人拍的大栅栏的照片,街口一个铁门,上面写的三个字就是"大栅栏"。现在的样子跟清朝末年的时候差不多。

读音的由来:
北京师范大学中文系研究现代汉语的周一民教授认为:大栅栏的读音属于地名的特殊读音,历史悠久的“DASHILAN”读法属于保留古音。虽然目前国家还没有专门的地名名词规范,但播音教材中都专门谈到应读为“DASHILANER”。

大栅栏(dashilaner)的确是北京的方言,但是这个名字已经叫了几百年了,已经形成了一个特定的名词,一种概念。这和一般的日常用语中的方言是不同的。北京是有一个地方叫大栅栏(dazhalan),但是那是西长街的一条胡同,另外 一个地方。

如果您仍坚持认为dashilaner属于方言可以改念,那么可以您可以做以下尝试:
1。到北京打听dazhalan怎么走。看谁能告诉你。就算有哪位真能悟出来您要说得是哪儿,最后十有八九也得跟一句热心话 ”那叫dashilaner“!

2。到了dazhilaner地段,问问你是不是在dazhalan,看看有没有人乐。如果担心乐得人不够多,可以再大声儿点儿也没关系

3。北京师范大学中文系研