帮我翻译一日语歌??

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/09/20 09:35:32
帮我翻译一首日语歌??

日语歌曲

帰 省
作词 作曲 中岛みゆき
by cecilia
远(とお)い国(くに)の客(きゃく)には
笑(わら)われるけれど
押(お)し合(あ)わなけりゃ街(まち)は
电车(でんしゃ)にも乗(の)れない
まるで人(ひと)の全(すべ)てが
敌(てき)というように
肩(かた)を张(は)り肘(ひじ)を张(は)り
押(お)しのけあって行く
けれど 年(ねん)に2(に)回(かい)
8(はち)月(がつ)と1(いち)月(がつ)
人(ひと)ははにかんで道(みち)を譲(ゆず)る
ふるさとからの帰(かえ)り
つかの间(ま)
人(ひと)を信(しん)じたら
もう半年(はんとし)顽张(がんば)れる

机械(きかい)たちを相手(あいて)に
言叶(ことば)は要(い)らない
决(き)まりきった身振(みぶ)りで
街(まち)は流(なが)れて行く
人(ひと)は多(おお)くなるほど
物(もの)に见(み)えてくる
転(ころ)んだ人(ひと)をよけて
スクランブルをわたる
けれど 年(ねん)に2回(かい)
8(はち)月(がつ)と1(いち)月(がつ)
人(ひと)は振(ふ)り向(む)いて足(あし)をとめる
ふるさとからの帰(かえ)り
つかの间(ま)
人を信(しん)じたら
もう半年(はんとし)顽张(がんば)れる

けれど 年(ねん)に2回(かい)
8月(がつ)と1(いち)月(がつ)
人(ひと)は振(ふ)り向(む)いて足(あし)をとめる
ふるさとからの帰(かえ)り
つかの间(ま)
人を信(しん)じたら
もう半年(はんとし)顽张(がんば)れる

远(とお)い国(くに)の客(きゃく)には
笑(わら)われるけれど
虽然会被他乡的异客笑话,

押(お)し合(あ)わなけりゃ街(まち)は
电车(でんしゃ)にも乗(の)れない
拥挤的街上,电车都坐不上去

まるで人(ひと)の全(すべ)てが
敌(てき)というように
好像所有的人都是敌人一样

肩(かた)を张(は)り肘(ひじ)を张(は)り
押(お)しのけあって行く
挥舞着肘子往前挤

けれど 年(ねん)に2(に)回(かい)
8(はち)月(がつ)と1(いち)月(がつ)
虽然一年只回两次,8月一次,1月一次

人(ひと)ははにかんで道(みち)を譲(ゆず)る
但人们还是很腼腆的让路

ふるさとからの帰(かえ)り
回家的路上

つかの间(ま)
一瞬间

人(ひと)を信(しん)じたら
もう半年(はんとし)顽张(がんば)れる
人们之间互相信任的话,就可以努力半年

机械(きかい)たちを相手(あいて)に
面对机器

言叶(ことば)は要(い)らない
不需要语言、

决(き)まりきった身振(みぶ)りで
好像下定决心的样子

街(まち)は流(なが)れて行く
在街上穿行

人(ひと)は多(おお)くなるほど
物(もの)に见(み)えてくる
人越多,越能看清事物

転(ころ)んだ人(ひと)をよけて
避开摔倒的人

スクランブルをわたる
穿过人行通道

けれど 年(ねん)に2回(かい)
8(はち)月(がつ)と1(いち)月(がつ)
虽然一年只回两次,8月一次1月一次

人(ひと)は振(ふ)り向(む)いて足(あし)をとめる
回头停下脚步