那位英语牛人帮我翻译一下下面几个句子,好像很难的,呵呵呵。

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/09/21 08:51:23
1.He is not a majestic personal figure like Roosevelt ,and he doesn't inspire fear like Johnson.
2.They plan to publish a work on the effects on international law of the establishment of a new international economic order.
3.I have five young children , and now my wife has a baby girl,and I do not know where the money is to come from to feed and clothe them all. We are very poor .and I fear I cannot work hard enough.
4.This book is at once interesting and instructive.
5.Revolution in the Marxist sense means a moral as well as a material change.

1.He is not a majestic personal figure like Roosevelt ,and he doesn't inspire fear like Johnson.
1. 他不是个像罗斯福那样的伟人,也不像约翰逊那样令人生畏.
2.They plan to publish a work on the effects on international law of the establishment of a new international economic order.
2. 他们计划出版一部关于建立国际经济新秩序对国际法的影响的著作.
3.I have five young children , and now my wife has a baby girl,and I do not know where the money is to come from to feed and clothe them all. We are very poor and I fear I cannot work hard enough.
3. 我有五个小孩,目前我妻子还有一个女婴儿,我不知道从哪儿去搞到钱来供他们吃和穿。我们很穷,并且我担心我怎么努力工作都不够。
4.This book is at once interesting and instructive.
4. 这本书既有趣味性又有教育性.
5.Revolution in the Marxist sense means a moral as well as a material change.
5. 对马克思主义者来说,革命意味着道德与物质上的变革.

1.他不一尊严个人人物象罗斯福一样,他不鼓舞象约翰逊一样惧怕。 2.他们计划关于对建立一个国际经济新秩序的国际法律的影响出版一件作品。 3.我有5 个幼小的孩子, 现在我的妻子有一个女婴,并且我不知道在哪里钱将来自喂并且给他们全部穿衣。 我们是非常贫穷的.and我惧怕我不能工作足够努力。 4.这本书既有趣又传授知识。 5.革命随着一种材料变化在马克思主义意义上表示一个教训作为好。

1. 他并不是个像罗斯