求诗歌《给那些我爱的人》英文原文

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/09/28 17:53:48
给那些我爱的人
如果我必须要离开你
我的爱人
我必须独自走上这条安静的道路
请不要悲痛
也不要落泪
尽管笑着和我交谈吧
就好像我还站在你的身旁

当你听到一首歌曲
或者看到我喜欢的一只鸟
请不要因此而悲伤地想起我
因为我依然爱你
仿若从前

你是如此的善良
有许多的事我想为你做
有许多的话我还没有说
但是请你记住
我从未害怕过
那没有你的世界
我所面对的未来
我们注定无法看到未来
但是我知道
我是如此爱你
和你一起走过的日子
就是天堂

求这首诗的原文(英文)

To Those I Love
(By Isla Paschal Richardson )

If I should ever leave you whom I love
To go along the Silent Way,
Grieve not,
Nor speak of me with tears,
But laugh and talk of me as if I were beside you there.

( I'd come - I'd come, could I but find a way!
But would not tears and grief be barriers? )
And when you hear a song
Or see a bird I loved,
Please do not let the thought of me be sad...
For I am loving you just as I always have...
You were so good to me!

There are so many things I wanted still to do -
So many things to say to you...
Remember that I did not fear...
It was Just leaving you that was so hard to face...
We cannot see Beyond...
But this I know:
I love you so -
'twas heaven here with you!

(By "Isla Paschal Richardson")