英语翻译6句,比较难

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/07/02 03:42:46
1.互联网已在我们的生活中扮演着越来越重要的角色(increasingly)
2.专家预计到2025年,世界人口的三分之二将住在城市里(predict)
3.电影业正想方设法增强观众对于电影的兴趣(industry)
4.学习的效果与学生的学习方式有密切的关系(relate)
5.说到教育,大部分人认为其是一个终生的学习(comes to,majority)
6.令我们印象最深刻的是,学生们能把课堂上学到的应用到社会实践中去(impress,apply)

标准地道人脑翻译:

1.互联网已在我们的生活中扮演着越来越重要的角色(increasingly)
The Internet has been playing an increasingly important role in our life.
2.专家预计到2025年,世界人口的三分之二将住在城市里(predict)
The experts predict that two third of the world population will have resided in the cities by 2025.
3.电影业正想方设法增强观众对于电影的兴趣(industry)
The movie industry is racking its brains to strengthen spectators' interest to films.
4.学习的效果与学生的学习方式有密切的关系(relate)
The students'learning effect is closely related with their leaning methods.
5.说到教育,大部分人认为其是一个终生的学习(comes to,majority)
When it comes to education, the majority of the people consider it a lifelong learning.
6.令我们印象最深刻的是,学生们能把课堂上学到的应用到社会实践中去(impress,apply)
What impressed us most was that students could apply what they had learned in class to social practice.

1 The Internet is playing an increasingly important role in our daily life.
2 The experts predict that in the year 2025, two thirds of the