帮一下忙阿

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/30 08:43:25
The Mid-Autumn Festival is one of the two most important holidays in the Chinese calendar (the other being the Chinese Lunar New Year), and is a legal holiday in several countries. Farmers celebrate the end of the summer harvesting season on this date. Traditionally, on this day, Chinese family members and friends will gather to admire the bright mid-autumn harvest moon, and eat moon cakes and pomeloes together. It is also common to have barbecues outside under the moon, and to put pomelo rinds on one's head. Brightly lit lanterns are often carried around by children. Together with the celebration, there appear some special customs in different parts of the country, such as burning incense, planting Mid-Autumn trees, lighting lanterns on towers, and fire dragon dances. Shops selling mooncakes, before the festival, often display pictures of Chang'e, floating to the moon.
翻译一下啊

中秋节是中国农历两个最重要的节日之一(另一个是中国农历新年),它也是几个国家的法定节日。在这一天,农民庆祝夏收的结束。传统上,在这一天,中国的家庭成员会和朋友一起观赏明亮的代表丰收的月亮,一起吃月饼和柚子。通常还会在外面的月光下烤肉,和把柚子皮放在某个人的头上。 孩子们常常提着明亮的灯笼四周游玩。 庆祝的同时,中国的各个地方出现了不同的习俗,例如烧香,种中秋树,在塔上点灯笼和火龙表演。商店在中秋节前就在卖月饼,展出嫦娥飞上月亮的图片。

自己翻译的,不错吧!

中秋节是两个最重要的节日农历(另一个是中国农历新年) 而在一些国家是法律假期. 庆祝农民夏季收获季节结束这个日期. 传统上,这一天,家人、朋友聚会中自由自在的光明中旬秋收月亮 吃月饼、pomeloes在一起. 这也是常见的烤肉外,月亮下,把一个柚子虫害的头部. 灯火通明的花灯往往携带子女. 同贺,也出现了一些特殊习俗全国各地,诸如烧香 种植中秋树点灯就水塔、消防舞龙. 商店出售的月饼,重阳节前,常常展出照片嫦娥、浮动的月球.

中秋节是在中国日历 (另一个作为中国的阴历新年) 中二个大多数的重要假日之一, 而且在一些国家中是一个法定假日。 农民庆祝收割这日期季节的夏天底。 传统地,在这天,中国家庭成员和朋友将会聚集赞美明亮的秋天中收获月亮, 而且一起吃中秋月饼和柚子。 在月亮之下外面有烤肉也是通常的, 和把柚子皮放在一个头。 明亮地发亮灯笼时常在附近被孩子携带。连同庆祝一起, 像是燃烧香在那里在国家的不同部份中出现一些特别的关税种植中间-秋天树, 在塔上点灯笼, 和火龙跳舞。 商店销售月饼, 在节日之前, 时常显示嫦娥的照片, 漂浮的到月亮。