关于《攘鸡》的问题

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/09/26 05:19:11
今有人日攘其邻之鸡者,或告之曰:“事非君子之道。”曰:“请损之,越攘一鸡,以待来年然后已。”如知其非义,斯速已矣,何待来年?
1.解释下列带点词
(1)日( )(2)或( )(3)是( )(4)损( )
2.翻译:请损之,越攘一鸡,以待来年然后已。
3.对有几人做法的评论是(用原文回答):
4.这个故事启示我们:

【原文】今有人日攘①其邻之鸡者,或告之曰:“是②非君子之道③。”曰:“请损④之,月攘一鸡,以待来年⑤然后已⑥。”如知其非义,斯⑦速已矣,何待来年?

【注释】
①日:每天。攘:偷;盗。
②是:这(种行为)
③道:行为。
④损:减少
⑤来年:明年。
⑥已:停止。
⑦斯:这;这样。

【译文】
现在有一个人,每天偷邻居家一只鸡。有人劝告他说:“(做)这种事情,不是有道德的人该有的行为。”那个偷鸡的人说:“(好吧),请允许(我)减少一点儿,每月偷一只鸡,等到了明年再停止。”
如果知道这样做不合乎礼义,这就要迅速停止,为什么要等到明年呢?

3.是非君子之道