「どんな」和「何の」的区别

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/07/04 13:15:29
这两个词提问“什么”的时候到底用法上有什么区别呢?个人觉得「どんな」比较倾向于提问状态等,而「何の」比较倾向于提问内容,比如:
「どんな辞书ですか。」「厚い辞书です。」
「何の辞书ですか。」「日本语の辞书です。」
但是又看到有这种用法:
「どんなスポーツが好きですか。」「バレーボールが好きです。」
「テレビでどんな番组をみますか。」「野球しか见ません。」
也是对内容提问吧?
很疑惑,这两个词的区别,请达人指教,谢谢1

简单地说这两个词的区别,跟中文的“什么样的”和“什么”的区别差不多,
どんな相当于中文的“什么样的”;“怎么样的”;“如何的”
なんの相当于中文的“什么”

举几个例句的话楼主可能就明白了:
なんの人/什么人
どんな人/什么样的人

なんのこと/什么事
どんなこと/怎么一回事

楼主提供的例句:
「どんな辞书ですか。」「厚い辞书です。」 /什么(样的)辞典?厚的辞典。
「何の辞书ですか。」「日本语の辞书です。」 /什么辞典?日语辞典。

みんなは正しいです
「どんな辞书ですか。」「厚い辞书です。」 /什么(样的)辞典?厚的辞典。
「何の辞书ですか。」「日本语の辞书です。」 /什么辞典?日语辞典

准确讲どんな是"什么样的.."
何の(关于)什么的..

用韩语对应어느是どんな
무슨 何の
どんな描述其特征的(怎样的),何の关于什么内容的
比如说“什么方法”就要用 "どんな方法"
“何の方法”就不对

恩,就是意思上有点区别。象楼上说的