帮忙翻译一下此句,其中take是什么意思?什么用法?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/28 14:36:16
Her neighbours make constant noise.I can't take any more of it.She has decided to take the law into her own hands.

她的邻居一直在制造噪音.我简直无法再忍受下去了.她决定用法律来解决这间事.

take it
忍受,接受,

take the law
使用,采用(法律)

第一个:忍耐
第二个:使用

容忍,采取.
她的邻居不断地弄出噪音.我无法在容忍了.她决定亲手采取法律手段.

The 1st \"take\" means stand or bear, the 2nd one means use.